What Is the Injil (Gospel)?
Injil is the Arabic term commonly understood as the Gospel—the good news associated with Jesus. This page explains the Injil’s meaning in English, how the Qur’an references it, and why it matters, with a concise definition up front and sources you can check.
Is the Injil the Gospel?
The word "Injil" (Arabic: الإنجيل,
pronounced al-Injīl) is the term used in the Qur’an to refer to the
Gospel given to Jesus (Isa in Islam). The etymology of "Injil"
traces back through several languages and cultures:
- Greek Origin – "Euangelion" (εὐαγγέλιον):
- The term "euangelion" in Greek means "good
news" or "good tidings".
- It is a compound of "eu" (εὖ), meaning "good",
and "angelion" (ἀγγέλιον),
meaning "message" or "announcement".
- This term was commonly used in the context of proclaiming
news of victory or other significant events.
- Transition through Syriac – "Ewangeliyon":
- The Greek "euangelion" was adopted into Syriac
(a dialect of Middle Aramaic used in early Christian literature) as "ewangeliyon".
- Syriac-speaking Christians played a significant role in
the early spread of Christianity in the Middle East.
- Adoption into Arabic – "Injil":
- From Syriac, the term entered Arabic as "Injil".
- The Arabic adaptation maintained the original meaning of "good
news".
- In the Qur’an, "Injil" specifically refers to
the revelation given to Jesus by God.
Summary
- "Injil" derives from Greek "euangelion"
via Syriac "ewangeliyon".
- It retains the meaning of "good news" or "gospel".
- In Islamic theology, it denotes the holy book revealed to
Jesus.
Etymology of "Gospel"
The English word "gospel" originates from
Old English and has its own linguistic journey:
- Old English – "Gōdspel":
- "Gōdspel" is a compound of two Old
English words:
- "gōd" meaning "good".
- "spel" meaning "news,"
"tale," or "story".
- Thus, "gōdspel" literally means "good
news" or "good story".
- Translation of Latin "Evangelium":
- The Old English "gōdspel" was used to
translate the Latin word "evangelium".
- "Evangelium" comes from the Greek "euangelion"
(εὐαγγέλιον),
meaning "good news".
- Early English translators chose "gōdspel"
to convey the same meaning as "evangelium."
- Evolution into Modern English – "Gospel":
- Over time, "gōdspel" evolved in spelling
and pronunciation to become "gospel".
- The term is used to refer to the first four books of the
New Testament (Matthew, Mark, Luke, and John) that describe the life and
teachings of Jesus Christ.
- It also broadly represents the Christian message of
salvation.
Summary
- "Gospel" comes from Old English "gōdspel",
meaning "good news".
- It was used to translate Latin "evangelium",
itself from Greek "euangelion".
- The word retains its original meaning and is central to
Christian theology.
Conclusion
Both "Injil" and "Gospel"
share a common root in the Greek word "euangelion", meaning "good
news". Despite their different linguistic paths — "Injil"
through Syriac into Arabic, and "Gospel" through Old
English — they both convey the message of the teachings and revelations
associated with Jesus. Each term reflects the cultural and linguistic context
of the religious traditions (Islam and Christianity) in which they are used.