| 1 καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων 2 υἱὲ ἀνθρώπου προφήτευσον καὶ εἰπόν τάδε λέγει κύριος ὦ ὦ ἡ ἡμέρα 3 ὅτι ἐγγὺς ἡ ἡμέρα τοῦ κυρίου ἡμέρα πέρας ἐθνῶν ἔσται 4 καὶ ἥξει μάχαιρα ἐ{P'} Αἰγυπτίους καὶ ἔσται ταραχὴ ἐν τῇ Αἰθιοπίᾳ καὶ πεσοῦνται τετραυματισμένοι ἐν Αἰγύπτῳ καὶ συμπεσεῖται αὐτῆς τὰ θεμέλια 5 Πέρσαι καὶ Κρῆτες καὶ Λυδοὶ καὶ Λίβυες καὶ πάντες οἱ ἐπίμικτοι καὶ τῶν υἱῶν τῆς διαθήκης μου μαχαίρᾳ πεσοῦνται ἐν αὐτῇ 6 καὶ πεσοῦνται τὰ ἀντιστηρίγματα Αἰγύπτου καὶ καταβήσεται ἡ ὕβρις τῆς ἰσχύος αὐτῆς ἀπὸ Μαγδώλου ἕως Συήνης μαχαίρᾳ πεσοῦνται ἐν αὐτῇ λέγει κύριος 7 καὶ ἐρημωθήσεται ἐν μέσῳ χωρῶν ἠρημωμένων καὶ αἱ πόλεις αὐτῶν ἐν μέσῳ πόλεων ἠρημωμένων ἔσονται 8 καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὅταν δῶ πῦρ ἐ{P'} Αἴγυπτον καὶ συντριβῶσι πάντες οἱ βοηθοῦντες αὐτῇ 9 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελεύσονται ἄγγελοι σπεύδοντες ἀφανίσαι τὴν Αἰθιοπίαν καὶ ἔσται ταραχὴ ἐν αὐτοῖς ἐν τῇ ἡμέρᾳ Αἰγύπτου ὅτι ἰδοὺ ἥκει |
1 And again word came to me from the Lord: 2 Son of man, tell them their doom in the name of the Lord God, and bid them raise loud lament: Alas, alas the day! 3 Nearer, nearer it comes, the Lord’s reckoning day, dawning in cloud; it is the heathen’s turn now. 4 Egypt shall feel the sword, and Ethiopia tremble to see Egypt’s warriors dying, Egypt’s wealth carried away, the foundations of Egypt overthrown. 5 Ethiop and Libyan and Lydian, all that motley host, men of Chub and men that hold their lands under treaty, by that same sword shall perish. 6 Such doom the Lord God pronounces; gone, all the props that supported her, gone her proud empire; all that lies beyond Syene, the Lord says, ravaged by the sword! 7 Land of Egypt shall be as the desert lands are, cities of Egypt as the ruined cities are; 8 my power they will never learn till I have spread fire over their country, till all their allies have perished. 9 When that day comes, there will be ships carrying news of my onset, to daunt the courage of Ethiopia; Egypt’s doom approaching, they shall know it and be afraid. |
1 Et factum est verbum Domini ad me, dicens: 2 Fili hominis, propheta, et dic:
Hæc dicit Dominus Deus: Ululate: Væ, væ diei! 3 quia juxta est dies, et appropinquat dies Domini, dies nubis: tempus gentium erit. 4 Et veniet gladius in Ægyptum, et erit pavor in Æthiopia, cum ceciderint vulnerati in Ægypto, et ablata fuerit multitudo illius, et destructa fundamenta ejus. 5 Æthiopia, et Libya, et Lydi, et omne reliquum vulgus, et Chub, et filii terræ fœderis, cum eis gladio cadent. 6 Hæc dicit Dominus Deus: Et corruent fulcientes Ægyptum, et destruetur superbia imperii ejus: a turre Syenes gladio cadent in ea, ait Dominus Deus exercituum. 7 Et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum, et urbes ejus in medio civitatum desertarum erunt: 8 et scient quia ego Dominus, cum dedero ignem in Ægypto, et attriti fuerint omnes auxiliatores ejus. 9 In die illa egredientur nuntii a facie mea in trieribus ad conterendam Æthiopiæ confidentiam: et erit pavor in eis in die Ægypti, quia absque dubio veniet. |