| 5 ἐγὼ εἶπα κύριε ἐλέησόν με ἴασαι τὴν ψυχήν μου ὅτι ἥμαρτόν σοι 6 οἱ ἐχθροί μου εἶπαν κακά μοι πότε ἀποθανεῖται καὶ ἀπολεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ 7 καὶ εἰ εἰσεπορεύετο τοῦ ἰδεῖν μάτην ἐλάλει ἡ καρδία αὐτοῦ συνήγαγεν ἀνομίαν ἑαυτῷ ἐξεπορεύετο ἔξω καὶ ἐλάλει 8 ἐπὶ τὸ αὐτὸ κα{T'} ἐμοῦ ἐψιθύριζον πάντες οἱ ἐχθροί μου κα{T'} ἐμοῦ ἐλογίζοντο κακά μοι 9 λόγον παράνομον κατέθεντο κα{T'} ἐμοῦ μὴ ὁ κοιμώμενος οὐχὶ προσθήσει τοῦ ἀναστῆναι 10 καὶ γὰρ ὁ ἄνθρωπος τῆς εἰρήνης μου ἐ{F'} ὃν ἤλπισα ὁ ἐσθίων ἄρτους μου ἐμεγάλυνεν ἐ{P'} ἐμὲ πτερνισμόν 11 σὺ δέ κύριε ἐλέησόν με καὶ ἀνάστησόν με καὶ ἀνταποδώσω αὐτοῖς 12 ἐν τούτῳ ἔγνων ὅτι τεθέληκάς με ὅτι οὐ μὴ ἐπιχαρῇ ὁ ἐχθρός μου ἐ{P'} ἐμέ 13 ἐμοῦ δὲ διὰ τὴν ἀκακίαν ἀντελάβου καὶ ἐβεβαίωσάς με ἐνώπιόν σου εἰς τὸν αἰῶνα |
5 Lord have mercy on me, is my prayer; bring healing to a soul that has sinned against thee. 6 Bitterly my enemies taunt me; How long, they ask, ere he will die, and his name be forgotten? 7 When one comes to visit me, he comes with smooth words, his heart full of malice, ready to go out and plot against me. 8 There they stand, my enemies, talking of me in whispers, devising hurt; 9 Here is a foul plague loosed on him; he will leave his bed no more. 10 Why, the very man I trusted most, my own intimate friend, who shared my bread, has lifted his heel to trip me up.[1] 11 Lord, have mercy on me; give me back health, and let me requite them! 12 Proof of thy favour, my enemies are baulked of their triumph; 13 thou dost befriend my innocence; nevermore wilt thou banish me from thy presence. |
5 Ego dixi: Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi. 6 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus? 7 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur. 8 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi. 9 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat? 10 Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem. 11 Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me; et retribuam eis. 12 In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me. 13 Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum. |