| 2 εὐδόκησας κύριε τὴν γῆν σου ἀπέστρεψας τὴν αἰχμαλωσίαν Ιακωβ 3 ἀφῆκας τὰς ἀνομίας τῷ λαῷ σου ἐκάλυψας πάσας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν διάψαλμα 4 κατέπαυσας πᾶσαν τὴν ὀργήν σου ἀπέστρεψας ἀπὸ ὀργῆς θυμοῦ σου 5 ἐπίστρεψον ἡμᾶς ὁ θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν καὶ ἀπόστρεψον τὸν θυμόν σου ἀ{F'} ἡμῶν 6 μὴ εἰς τὸν αἰῶνα ὀργισθήσῃ ἡμῖν ἢ διατενεῖς τὴν ὀργήν σου ἀπὸ γενεᾶς εἰς γενεάν 7 ὁ θεός σὺ ἐπιστρέψας ζωώσεις ἡμᾶς καὶ ὁ λαός σου εὐφρανθήσεται ἐπὶ σοί 8 δεῖξον ἡμῖν κύριε τὸ ἔλεός σου καὶ τὸ σωτήριόν σου δῴης ἡμῖν |
2 What blessings, Lord, thou hast granted to this land of thine, restoring Jacob’s fortunes, 3 pardoning thy people’s guilt, burying away the record of their sins, 4 all thy anger calmed, thy fierce displeasure forgotten! 5 And now, God of our deliverance, do thou restore us; no longer let us see thy frown. 6 Wouldst thou always be indignant with us? Must thy resentment smoulder on, age after age? 7 Wilt thou never relent, O God, and give fresh life, to rejoice the spirits of thy people? 8 Shew us thy mercy, Lord; grant us thy deliverance! |
2 Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob. 3 Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum. 4 Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ. 5 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis. 6 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem? 7 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te. 8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis. |